Yaşam tarzı markası
10 ayda 3 yeni pazara açılış; DE, UK ve NL'de hedef anahtar kelimelerde ilk sayfa görünürlüğü. Toplam organik trafik 6.4×, yeni pazarlardan gelir toplamın %41'i.
Yazılım ve dijital pazarlamada işletmelere uçtan uca çözümler sunmak üzere kurulan Partnerfy, ajansların ve markaların güvenilir teknoloji ortağıdır.
Geleceği bizimle kodlamaya ne dersin?
Türkiye'de görünür olmak yetmiyor; Almanya'da .de'de, Birleşik Krallık'ta .co.uk'da, Hollanda'da .nl'de, Körfez'de .ae'de aynı anda görünmek istiyorsunuz. Hreflang, ülke hedefleme, CDN edge yönlendirme, çok dilli içerik, lokal backlink ağları — uluslararası SEO'nun her katmanını tek elden tasarlıyor ve teslim ediyoruz.
İhracatın gerçek karşılığı budur: alıcı kendi dilinde, kendi ülkesinde, kendi para biriminde sizi bulmalı. Çeviri değil; lokalizasyon. Subdomain karmaşası değil; ülke başına net mimari.
Neden bu kadar zor?
Tek dilli SEO'da hata yapanın faturası bellidir: sıralama düşer. Çok dilli SEO'da hata, paralel evrenler yaratır: Almanya'da görünmeniz gereken sayfa Hollanda'da gösterilir, Hollandalı kullanıcı Almanca metni görür, Google sayfaları aynı içerik sanıp birini düşürür, Almanca için kazandığınız backlink başka bir TLD'ye iz bırakır. Hreflang doğru yazılmazsa, "duplicate content" damgası kazanırsınız; doğru yazılırsa, her ülkeye doğru sayfa servis edilir ama bu defa her ülke için ayrı içerik stratejisi, ayrı backlink stratejisi, ayrı GMB profili gerekir.
İşin teknik tarafı yalnızca buzdağının görünen kısmı. Kültürel uyum, para birimi formatları, ödeme tercihleri, lokal güven sinyalleri (yorum platformları her ülkede farklı: Trustpilot UK'de güçlü, Trusted Shops DE'de standart, Truspilot.it İtalya'da kimse tanımıyor), ülke içi backlink ekosistemleri (Almanya'daki ihl edilebilir gazeteler ABD'de hiçbir sıralama etkisi vermez), Google Business profilleri (her ülke için ayrı doğrulama + ayrı yerel telefon + ayrı adres) — hepsi paralel akıştadır. Tek bir ekip, tek bir takvim, tek bir KPI panosu olmadan bu işi koordine etmek imkânsız.
Geo-routing kararı uzun vadeli sıralamanızı belirler. IP'ye göre yönlendirme yapan bir site Googlebot'u dünyanın farklı yerlerinden gelirken her seferinde farklı içerik gösterirse, Google kafa karıştığını söyler ve sıralamayı düşürür. CDN edge'de yapılan "language detect → redirect 302" hatası tek başına markaları uluslararası arama trafiğinden eder. Cloudflare, Akamai, Cloudfront — hepsi farklı yapılandırma gerektirir; ve hreflang ile çelişen redirect kurarsanız tüm yatırım boşa gider.
Son olarak "lokal alıcı" psikolojisi. Almanlar uzun, teknik, sertifika listesiyle dolu içerik beklerken; İngilizler kısa, esprili, "social proof" yüklü içerikten daha çok dönüşüm verir; Hollandalılar fiyat şeffaflığı olmadan formu doldurmaz; Körfez alıcısı Arapça ürün açıklaması + İngilizce teknik şartname + WhatsApp iletişim numarasını birlikte ister. Bunların hepsi içerik kararı; ama bu kararlar SEO performansını doğrudan etkiler çünkü Google'ın "kullanıcı memnuniyeti" sinyali sıralamada en güçlü olanlardan biri.
Bütün bu sebeplerden ötürü uluslararası SEO; Google Translate + "lang attribute" eklemek değildir. Bir ürünü 8 farklı ülkede ayrı ayrı pazarlamaya benzer; her ülke için ayrı stratejist, ayrı içerik mimarı, ayrı backlink uzmanı, ayrı yerel iş geliştirici lazımdır. Partnerfy bu rolleri tek çatı altında topluyor.
Çekirdek altyapı
Aşağıda canlı örnek: bir e-ticaret ürün sayfası 8 ülke + 8 dil için hreflang setiyle yayınlandığında — Google'ın o markayı her ülkede doğru kullanıcıya doğru dilde göstermesini nasıl mümkün kılıyoruz?
<head> — hreflang tags · auto-generated
<link rel="alternate" hreflang="tr-TR" href="https://marka.com/tr/urun" /> <link rel="alternate" hreflang="de-DE" href="https://marka.de/produkt" /> <link rel="alternate" hreflang="de-AT" href="https://marka.com/at/produkt" /> <link rel="alternate" hreflang="en-GB" href="https://marka.co.uk/product" /> <link rel="alternate" hreflang="en-US" href="https://marka.com/us/product" /> <link rel="alternate" hreflang="fr-FR" href="https://marka.fr/produit" /> <link rel="alternate" hreflang="es-ES" href="https://marka.es/producto" /> <link rel="alternate" hreflang="nl-NL" href="https://marka.nl/product" /> <link rel="alternate" hreflang="ar-AE" href="https://marka.ae/المنتج" /> <link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://marka.com/product" />Aynı marka, üç farklı ülkede, üç farklı dilde, üç farklı domain üzerinden eş zamanlı görünür. Bu yapı tesadüf değil; hreflang × ülke domain × native içerik × ülke içi backlink 'in mühendislik sonucudur.
Kimler için?
01
Türkiye'de doygunluğa ulaşmış bir e-ticaret markası DE, NL, FR, ES pazarlarına aynı altyapı ile genişliyor. Para birimi, vergi, kargo entegrasyonu + hreflang + lokal SEO birlikte.
02
Almanca-Avusturya-İsviçre üçlüsünde DE/AT/CH ayrımı; ülke başına Trust signal, ülke başına satıcı entegrasyonu, ülke içi G2/Capterra benzeri.
03
Almanya, İtalya, Polonya, BAE ve Suudi Arabistan'da yerel distribütörü olan bir üretici; her distribütöre özel landing + ana site otoritesi devri.
04
Antalya'da bir butik otel grubu — İngiliz ve Alman pazarındaki TripAdvisor + Booking + organik trafiği eş zamanlı yönetiyor.
05
Avrupa, Afrika ve Orta Asya'dan öğrenci başvurusu alan vakıf üniversitesi; ülke başına program detayı + ülke içi danışmanlık ortakları.
06
BAE, Suudi Arabistan, Katar — Arapça SERP, RTL düzen, lokal şirket kayıt zorunlulukları, WhatsApp Business satış.
07
Avrupa'da müşteri tabanı olan bir ajansın "International SEO" hizmetini Partnerfy beyaz etiket olarak yürütüyor; ayda 5-12 müşteri kapasitesi.
08
EN, DE, ES, AR, ZH dillerinde içerik üreten dijital yayın platformu; Discover + News + organik birlikte.
10 katman, tek ekip
Tek bir hizmetin altında 10 ayrı disiplin: hreflang mühendisliği, ülke başına anahtar kelime araştırması, lokal backlink ağı, çok dilli içerik stratejisi, GSC ülke yapılandırması, CDN edge yönlendirme, çoklu para birimi SEO, lokal şema, bölgesel entity SEO, ülke başına performans denetimi.
01
8-25 ülke için tutarlı hreflang seti; otomatik üretim, sitemap eşitliği, canonical & alternate çakışmalarının önlenmesi, GSC raporlamasıyla doğrulama.
02
Çeviri ile sınırlı kalmayan, lokal arama davranışını yakalayan derin araştırma; DE'de "anbieter", UK'de "supplier", AE'de "موردين".
03
Pazar başına gerçek basın, sektör derneği, yerel etkileşim, broken-link reclamation; her ülke için ayrı outreach takvimi.
04
Native yazar + lokal editör + SEO brief; çeviri yerine transcreation; kültürel uyum + arama uyumu birlikte.
05
Property başına ülke-dil ayarı, sitemap segmentasyonu, performans raporlarının pazar pazar izlenmesi.
06
Cloudflare, Akamai, CloudFront workers ile language-aware routing; Googlebot tespitinde "no-redirect" davranışı; vary header doğru kullanımı.
07
Para birimi seçicinin canonical sinyalleri kırmadan çalışması; rich snippets'te doğru fiyat gösterimi; ülke başına Schema Offer.
08
Her ülkede ayrı LocalBusiness + Organisation grafiği; ülke içi adres, telefon, açılış saatleri, hizmet alanı.
09
Marka adı + ülke kombinasyonu için Knowledge Panel; Wikidata, Wikipedia, ülke içi business directory'lerde tutarlı varlık.
10
CWV ölçümü her ülkeden ayrı; CDN POP başına LCP/INP raporu; ülke pazarına özel mobil ağ koşullarında test.
Süreç
Hedef ülke listesi, pazar büyüklüğü, rekabet yoğunluğu, mevcut TLD durumu, ülke başına arama hacmi, "kazanılabilir" ülkelerin önceliklendirilmesi.
Domain stratejisi kararı (ccTLD / subdir / subdomain), hreflang otomasyonu, sitemap segmentasyonu, canonical haritası, CDN/edge yapılandırma.
Native yazar atama, ülke başına anahtar kelime brief, transcreation, lokal trust signals (sertifika, dernek üyeliği, yorum platformu) entegrasyonu.
Pazar başına outreach takvimi; gerçek basın (Handelsblatt DE, FT UK, Les Echos FR), sektör derneği üyelikleri, ülke içi partner içerik üretimi.
GSC ülke raporları, ülke başına rank tracking, CDN-POP CWV ölçümü, dönüşüm pazar başına segmentasyonu, haftalık tweaks.
Çalışan modeli yeni pazarlara taşıma; sonraki dalga ülke seçimi; lokal influencer & PR partner ağının genişletilmesi; kategori bazında dikey büyüme.
Kullandığımız araçlar
Geo-routing → CDN edge
Doğru kurulmuş bir edge yönlendirme; gerçek kullanıcıyı dil tercihine göre yönlendirir ama Googlebot'a "hep aynı URL aynı içerik" politikasıyla davranır. Cloaking değil; sinyal tutarlılığı. Aşağıdaki şema bunun nasıl çalıştığını gösterir.
Kullanıcı
Berlin
Kullanıcı
London
Kullanıcı
Dubai
Bizim yaptığımız
Sık yapılan hatalar
Müşteri hikâyeleri
10 ayda 3 yeni pazara açılış; DE, UK ve NL'de hedef anahtar kelimelerde ilk sayfa görünürlüğü. Toplam organik trafik 6.4×, yeni pazarlardan gelir toplamın %41'i.
18 ayda DACH bölgesinde sektörünün kategori-tanımlayıcı 12 anahtar kelimesinde belirgin organik görünürlük; AT ve CH varyantlarında ayrı GSC property, ayrı backlink stratejisi.
BAE, Suudi Arabistan, Katar pazarlarında Arapça SERP'lerde güçlü görünürlük; ülke içi distribütör ortaklığı + RTL içerik mimarisi + WhatsApp lead funnel.
İngiltere ve Almanya'dan organik rezervasyon talebi 9 ayda 3.2× arttı; lokal influencer + ülke içi PR partner ağı.
EN, DE, ES, AR, FR, PT içerikleri; ülke başına müfredat sayfası + ülke içi danışman partner; aylık 18k+ uluslararası başvuru.
5 dil + Google Discover ile entegrasyon; AI-search (Perplexity, ChatGPT) alıntılarında 4× artış; Wikipedia tabanlı entity SEO uygulaması.
Sık sorulanlar
30 dakikalık ücretsiz görüşmede hedef pazarlarınızı birlikte önceliklendiriyor; ilk 6 ayda kazanılabilir 3 ülkeyi belirliyor; hreflang, içerik ve backlink yatırımının pazar başına dağılımını paylaşıyoruz.